13 years speakin’ the language & this is the first time I ever saw the word for “fuck”, what even the hell.
Time to fetch the flash cards, methinks.
Good to know!
1. If ‘feis’ is apparently the Irish stem for ‘fuck’, what does that make a feis ceoil?
2. According to my Foclóir (or Fucklore) Póca, the literal translation of that proverb is ‘fuck her agilely [acraí: supple, agile; flexible; adroit], fuck her slow!’ which is even better I think.